|
"I can
tell you right now," she answered. "He owned some drug-stores, a lot
of drug-stores. He built them up himself."
The
dilatory limousine came rolling up the drive.
"Good
night, Nick," said Daisy.
Her glance left me and sought the lighted top of
the steps, where THREE O'CLOCK IN THE MORNING, a neat, sad little waltz of that
year, was drifting out the open door. After all, in the very casualness of Gatsby's
party there were romantic possibilities totally absent from her world. What was
it up there in the song that seemed to be calling her back inside? What would
happen now in the dim, incalculable hours? Perhaps some unbelievable guest
would arrive, a person infinitely rare and to be marvelled at, some
authentically radiant young girl who with one fresh glance at Gatsby, one
moment of magical encounter, would blot out those five years of unwavering
devotion. |
- А я тебе и так могу сказать, - ответила Дэзи. - У него
свои аптеки, целая сеть аптек в разных городах. Он сам их создал.
Из-за поворота аллеи показался наконец запоздавший
автомобиль.
- Спокойной ночи, Ник, - сказала Дэзи, вставая.
Ее взгляд скользнул мимо меня выше, к свету, к распахнутой двери, из
которой неслись звуки простенького, грустного вальса "В три часа
утра" - модной новинки года. Как бы там ни было, а в самой пестроте этого
случайного сборища таились романтические возможности, которых начисто был лишен
ее упорядоченный мир. Чем так притягивала ее эта песенка, почему так не
хотелось от нее уезжать? Что еще могло случиться здесь в мглистый, тревожный
час наступающего утра? Вдруг появится новый нежданный гость или гостья,
какое-нибудь залетное чудо, привлекающее все взоры, девушка в полном блеске
нетронутой юности, - и один свежий взгляд, брошенный Гэтсби, одно
завораживающее мгновение сведет на нет пять лет непоколебимой верности.
|