| АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК Обучающий курс чтения с параллельным переводом по английскому языку |
|
THE STOLEN WHITE ELEPHANT Похищение белого слона Twain Mark Марк Твен |
|
ВСЕ УРОКИ |
|
| Английский текст: |
Параллельный перевод: |
| Fortunately I arrived in time, though the chief of the force, the celebrated Inspector Blunt was just on the point of leaving for his home. He was a man of middle size and compact frame, and when he was thinking deeply he had a way of kniting his brows and tapping his forehead reflectively with his finger, which impressed you at once with the conviction that you stood in the presence of a person of no common order. The very sight of him gave me confidence and made me hopeful. I stated my errand. It did not flurry him in the least; it had no more visible effect upon his iron self-possession than if I had told him somebody had stolen my dog. He motioned me to a seat, and said, calmly: | К счастью, я прибыл как раз в тот момент, когда знаменитый инспектор Блант как раз собирался перешагнуть порог, чтобы идти домой. Он был человеком средних размеров и занимал компактный участок пространства; когда он уходил в глубокие раздумья, то имел привычку хмурить брови и задумчиво постукивать себя по лбу пальцем, благодаря чему вы сразу же осознавали, в присутствии какого выдающегося человека находитесь. Один его вид придавал мне уверенности и вселял надежду. Я изложил свою проблему. Она ни на секунду не привела его в замешательство и не поколебала его железное самообладание; столь же невозмутимо он мог бы выслушать и о краже моей собаки. Он указал мне на стул и спокойно сказал: |